Conditions générales de vente

Conditions générales pour les contrats de voyages à forfait

Conditions générales du programme Dorint Card

Conditions pour les intermédiaires de voyages à forfait

Médiation européenne pour les consommateurs


Conditions générales de vente pour les contrats de voyages à forfait pour les hôtels allemands des marques Essential by Dorint, Dorint Hotels & Resorts et Hommage Luxury Hotels Collection.

 

I. Champ d'application

1) Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées " CGV ") s'appliquent à tous les contrats de voyage à forfait conclus avec les exploitants respectifs d'un hôtel " Dorint ", " Essential by Dorint " et " Hommage " en Allemagne (ci-après dénommé " hôtel ") et un voyageur (ci-après dénommé " client "). Les exploitants dans ce sens peuvent être Dorint GmbH (AG Köln, HRB 59251), Essential by Dorint GmbH (AG Köln, HRB 98777) ou 5HALLS HOMMAGE HOTELS GmbH (AG Köln, HRB 98776), une entreprise liée à ces derniers conformément au § 15 de la loi sur les sociétés par actions, un preneur de licence des susmentionnés ou un tiers dont l'exploitation hôtelière est gérée par l'un des exploitants susmentionnés pour le compte d'un tiers. Par conséquent, pour l'ensemble des prestations à fournir convenues dans le contrat de voyage à forfait (ci-après dénommé "contrat") et les droits et obligations qui y sont contenus.

2) Dans le cadre des présentes conditions générales, le client est à la fois un consommateur et un entrepreneur au sens des articles 13 et 14 du Code civil allemand (ci-après dénommé "BGB").

 

II Conclusion du contrat, partenaires ; prescription

1) Le contrat est conclu par l'acceptation de la demande du client par l'hôtel. Si l'hôtel fait une offre ferme au client, le contrat est conclu par l'acceptation de l'offre par le client. En cas de réservation sur le site Internet de l'hôtel, le contrat est conclu en cliquant sur le bouton "RÉSERVER PAR PAIEMENT". 2.

2) L'hôtel fournira au client une copie ou une confirmation du contrat sur un support durable au moment de la conclusion du contrat ou immédiatement après. Si le client en fait la demande, l'hôtel fournira une copie ou une confirmation du contrat sur papier.

3) Les parties au contrat sont l'hôtel et le client. Si un tiers a passé commande pour le client, le client est solidairement responsable avec le tiers vis-à-vis de l'hôtel de toutes les obligations découlant du contrat, à condition que l'hôtel dispose d'une déclaration du tiers en ce sens.

4) Le client peut, jusqu'à sept jours avant le début du voyage, déclarer sur un support durable qu'un tiers assumera à sa place les droits et obligations découlant du contrat de voyage. L'hôtel peut s'opposer à l'entrée d'un tiers si celui-ci ne remplit pas les conditions contractuelles du voyage.

5) Si un tiers intervient dans le contrat, le tiers et le client sont solidairement responsables vis-à-vis de l'hôtel. L'hôtel est libre d'exiger le paiement des frais supplémentaires réellement occasionnés par cette entrée, sur présentation d'un justificatif.

 

III Prestations, prix, paiements, compensation

1) L'hôtel est en droit d'augmenter unilatéralement le prix du voyage jusqu'à 8 % du prix total du voyage si l'augmentation du prix du voyage résulte directement d'une modification du prix du voyage intervenue après la conclusion du contrat.

a) d'une augmentation du prix du transport des personnes en raison d'une hausse du coût du carburant ou d'autres sources d'énergie, b) d'une augmentation des taxes et autres redevances sur les prestations de voyage convenues, telles que les taxes touristiques, les taxes portuaires ou aéroportuaires, ou c) d'une modification des taux de change applicables au forfait concerné.

2) L'hôtel informera le client de manière claire et compréhensible, sur un support durable, de l'augmentation de prix et de ses raisons, en indiquant le calcul de l'augmentation de prix. Une augmentation de prix n'est valable que si elle répond à ces exigences et si l'information du client est donnée au plus tard 20 jours avant le début du voyage.

3) Le client peut demander une réduction du prix du voyage si et dans la mesure où les prix, les taxes ou les taux de change mentionnés au paragraphe 1, points a) à c), du titre III des présentes conditions générales de vente ont été modifiés après la conclusion du contrat et avant le début du voyage et que cela entraîne une baisse des coûts pour l'hôtel. Si le client a payé plus que le montant dû en vertu des présentes, l'hôtel doit rembourser le montant supplémentaire. L'organisateur de voyages peut déduire du montant supplémentaire à rembourser les frais administratifs qu'il a effectivement engagés. Il doit prouver au voyageur, à sa demande, le montant des frais administratifs engagés.

4) Après la conclusion du contrat, l'hôtel est en droit d'exiger des acomptes ou des garanties appropriés, en tenant compte des dispositions légales. L'hôtel ne peut donc exiger ou accepter le paiement du prix du voyage par le client avant la fin du forfait que s'il existe un contrat efficace de garantie des fonds du client et que le nom et les coordonnées de l'organisme de garantie des fonds du client ont été mis à la disposition du client de manière claire, compréhensible et bien visible.

5. le client ne peut compenser une créance de l'hôtel qu'avec une créance incontestée ou ayant force de loi.

6) Le client accepte que la facture lui soit transmise par voie électronique.

IV. Annulation du client/non-utilisation des prestations de l'hôtel (no show), résiliation de l'hôtel

1) Avant le début du voyage, le client peut résilier le contrat à tout moment. Si le client résilie le contrat, l'hôtel perd le droit au prix du voyage convenu. L'hôtel peut toutefois exiger un dédommagement approprié à hauteur des forfaits d'indemnisation suivants :

a) Annulation jusqu'au 31e jour avant le début du voyage : 20 % du prix total du voyage b) Annulation entre le 30e et le 22e jour avant le début du voyage : 35 % du prix total du voyage c) Annulation entre le 21e et le 15e jour avant le début du voyage : 45 % du prix total du voyage d) Annulation entre le 14e et le 15e jour avant le début du voyage : 30 % du prix total du voyage. e) Annulation entre le 7e et le 1er jour avant le départ : 75 % du prix total du voyage f) Annulation à partir du début du voyage/non-retour : 90 % du prix total du voyage.

dans la mesure où l'annulation ne lui est pas imputable ou si des circonstances inévitables et exceptionnelles surviennent sur le lieu de destination ou à proximité immédiate de celui-ci et affectent considérablement la réalisation du forfait ou le transport des personnes vers le lieu de destination ; les circonstances sont inévitables et exceptionnelles lorsqu'elles échappent au contrôle de l'hôtel et que leurs conséquences n'auraient pas pu être évitées même si toutes les précautions raisonnables avaient été prises.

2. les conditions mentionnées au IV. Les indemnités forfaitaires mentionnées aux points 1 a) à f) des présentes conditions générales ont été calculées comme suit :

a) le délai entre la déclaration d'annulation et le début du voyage, b) l'économie escomptée des dépenses de l'hôtel et c) le gain escompté par une autre utilisation des prestations de voyage.

Le client est libre de prouver que la demande n'a pas été faite ou qu'elle n'a pas atteint le montant demandé.

3. pour faire valoir les droits visés au point IV. Les indemnités forfaitaires mentionnées aux points 1 a) à f) des présentes CGV sont déterminées par la réception par l'hôtel de la déclaration d'annulation du client. L'hôtel est en droit de facturer les forfaits d'indemnisation au client et de les retenir sur l'acompte.

4) L'hôtel peut résilier le contrat avant le début du voyage en raison de circonstances inévitables et exceptionnelles qui l'empêchent d'exécuter le contrat ; dans ce cas, l'hôtel doit notifier la résiliation immédiatement après avoir pris connaissance du motif de résiliation.

5) Si l'hôtel résilie le contrat, il perd le droit au prix du voyage convenu. Si l'hôtel est tenu de rembourser le prix du voyage à la suite d'une annulation, il doit le faire immédiatement, et en tout cas dans les 14 jours suivant l'annulation.

6) Les notifications d'annulation doivent être transmises à la partie qui les reçoit sur un support durable.

 

V. Limitation de responsabilité

1) La responsabilité de l'hôtel pour les dommages résultant d'un manquement aux obligations contractuelles et/ou légales est limitée aux cas de faute intentionnelle ou de négligence grave.

2. par dérogation à la limitation de responsabilité susmentionnée, l'hôtel est responsable en cas de négligence légère, pour a) les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, et b) les dommages résultant d'une violation d'obligations contractuelles essentielles. Il y a obligation contractuelle essentielle lorsque le manquement se rapporte à une obligation sur l'exécution de laquelle le client comptait et pouvait compter. c) En outre, l'hôtel est responsable des dommages dans la mesure où des dispositions obligatoires de la loi sur la responsabilité du fait des produits et d'autres dispositions légales obligatoires déterminent une responsabilité illimitée.

3) La responsabilité de l'hôtel envers les clients pour les dommages autres que corporels et non causés par sa faute est limitée à trois fois le prix du voyage.

4) Les limitations de responsabilité mentionnées au point V des présentes conditions générales s'appliquent également aux employés, représentants légaux et autres agents d'exécution de l'hôtel.

5. l'hôtel est responsable des objets apportés par le client conformément aux dispositions légales des §§ 701 et suivants du Code civil allemand. BGB jusqu'à un montant maximum de 3.500 €. Pour l'argent, les titres et les objets précieux, le montant de 800 € remplace celui de 3.500 €. Si le client souhaite apporter de l'argent, des titres et des objets précieux d'une valeur supérieure à 800 € ou d'autres objets d'une valeur supérieure à 3.500 €, cela nécessite un accord de conservation séparé avec l'hôtel. Il est généralement recommandé de les conserver dans le coffre-fort de l'hôtel ou de la chambre. En cas de responsabilité plus étendue de l'hôtel, les dispositions susmentionnées s'appliquent conformément aux points V. 1 à 4 des présentes CGV.

6) La mise à disposition du client d'une place de stationnement dans le garage de l'hôtel ou sur un parking de l'hôtel, même à titre onéreux, n'entraîne pas la conclusion d'un contrat de dépôt. En cas de disparition ou d'endommagement de véhicules à moteur garés ou manœuvrés sur le terrain de l'hôtel et de leur contenu, l'hôtel n'est responsable que conformément aux points V. 1 à 4 des présentes CGV.

7. les ordres de réveil sont exécutés par l'hôtel avec le plus grand soin. Les messages, courriers et envois destinés aux clients sont également traités avec le plus grand soin. L'hôtel se charge de la livraison et de la conservation (toujours à l'hôtel) ainsi que - sur demande - de la réexpédition contre paiement. Les dispositions ci-dessus aux points V. 1 à 4 des présentes conditions générales s'appliquent en conséquence.

 

VI Service d'arbitrage des litiges de consommation de l'UE

Conformément à l'obligation légale, l'hôtel signale que l'Union européenne a mis en place une plate-forme en ligne pour le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation ("plate-forme OS") : ec.europa.eu/consumers/odr L'hôtel ne participe toutefois pas aux procédures de règlement des litiges devant les organes de conciliation des consommateurs.

VII Dispositions finales

1) Les modifications ou compléments apportés au contrat, à l'acceptation de la demande ou aux présentes CGV doivent être effectués sous forme de texte, sauf disposition contraire des présentes CGV et/ou des dispositions légales.

2) Le lieu d'exécution et de paiement est le siège de l'hôtel concerné ou le siège de la société d'exploitation concernée.

3. le tribunal compétent exclusif - également pour les litiges relatifs aux chèques et aux traites - est celui de Cologne dans le cadre des relations commerciales. Si l'une des parties contractantes remplit les conditions du § 38 alinéa 2 du Code de procédure civile allemand (ZPO) et n'a pas de juridiction générale en Allemagne, le tribunal compétent est celui du siège de l'hôtel.

4) Seul le droit allemand est applicable. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du droit des conflits de lois est exclue.

5) Si certaines dispositions des présentes CGV sont ou deviennent invalides ou nulles, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. Pour le reste, les dispositions légales s'appliquent.

Mise à jour : octobre 2023